Koxie – Garçon Extrait de l’album « Koxie » (2007) Tout à l'heure, Je roulais sur mon scooter dans Paris D'une voiture, au feu rouge, un mec me dit: «Eh madame il est quelle heure ?» Je lui réponds : «Midi» Il me dit : «Madame, qu'est ce que t'es bonne! Tu veux pas m'faire une gâterie ?» Ses potes rigolent. Sur le moment, j'ai pas compris. Je réponds : «Mon grand, C'est pas comme ça qu'on parle aux gens Tu n'aimerais pas qu'on parle comme ça à ta maman.» Le mec me r'garde Avec une tête de chien d'garde. Il m'fait : «Vas-y parle pas d'ma mère ou j'te défonce» J'lui réponds : «Du calme Alphonse ! J'te connais pas, tu m'agresses C'est quoi ce manque de délicatesse ? On t'a pas dit d'traiter les femmes comme des princesses ?» Il me dit : «Ouais, mais toi j'te baise !» Je lui dis : «Ben nan justement C'est bien ça l'malaise» Tu sais que...
Garçon Si t'enlèves la cédille Ça fait gar-con Et gare aux cons ma fille Gare aux cons (x 3) Qui perdent leur cédille Di di doum Di di dam Di di di di di di
J'continue mon chemin : Au feu suivant, J'entends : «Hé grosse cochonne ! Quand tu veux j'te prends» C'est encore Alphonse avec sa tête de gland. Je lui dis : «Là tu t'enfonces. C'est indécent. J'y crois pas, mec, redescends d'ta planète. Tu t'prends pour Tony Montana T'as même pas d'poils sur la quéquette !» Il m'dit : «Vas-y, sois pas vulgaire. Tu vas voir où je vais t'la mettre !» Je lui dis : «C'est moi qui suis vulgaire ? Non mais là c'est la fête ! Je rêve, pour qui tu t'prends ? Maintenant tu t'arrêtes !» Je descends, il descend, J'dis : «C'est l'bordel dans ta tête ! Qu'est-ce que tu comptes faire ? Là t'es en galère, j'veux des excuses J'attends, et j'lâcherai pas l'affaire» Il me dit : «Nan, toi tu t'excuses Espèce de vieille sorcière !» «C'est la meilleure je t'ai donné l'heure, J'aurais mieux fait d'me taire» Tu sais que...
[au Refrain (x 2)]
Voilà comment parlent certains garçons. Quelle honte ! Ils mériteraient une bonne leçon « Tu veux jouer ? On va jouer » J'lui dis : «Baisse ton caleçon. Tu parles beaucoup, ça manque d'action Tu m'as demandé ? Une fellation ?» Tout à coup Alphonse a une révélation Il renonce et me dit : «Ouais, vas-y c'est bon ! Lâche-moi, pardon» J'lui dis : «C'est bien. Là, t'as l'air moins con, C'est pas normal d'avoir besoin D'parler aux femmes de cette façon Y a un sérieux problème d’éducation Pourtant je suis sûre que t’as un bon fond Il me dit : « t’as raison je me sens tout bidon C’est mes potes qui me poussent J’ai la pression ! » Je lui dis : « c’est bon pleure pas Il manquait plus que ça. » Alphonse qui fond en larmes dans mes bras Je lui dis : « toi t’as besoin d’amour ça se voit! Allez viens-là ! Fais un bisou à tata. » [au Refrain (x 2)] | Koxie – Chico Extraído del álbum « Koxie » (2007) Hace un rato, iba en mi scooter por París. Desde un coche, en el semáforo, un tío me dice: “Eh, señora, ¿qué hora es?” Le respondo: “Las 12.” Me dice: “Señora, ¡qué buena estás! ¿No quieres hacerme una mamada?” Sus colegas se ríen. En el momento, no entendí. Respondo: “Grandullón, Así no se habla a la gente. A que no te gustaría que le hablarán así a tu mamá.” El tío me mira con cara de perro guardián. Me suelta: “No hables de mi madre o te machaco.” Le respondo: “¡Cálmate, Alfonso! No te conozco y me agrades ¿Qué es esa falta de delicadeza? ¿No te han dicho que hay que tratar a las mujeres como si fueran princesas?” Me dice: “Sí, ¡te echo un polvo!” Le digo: “Pues, no, precisamente Ese es el problema.” Sabes que…
Chico, [a la palabra “Garçon”] Si le quitas la cedilla Suena “cuidado, gilipollas” Y cuidado con los gilipollas, hija mía, Cuidado con los gilipollas (x3) Que pierden su cedilla Di di doum Di di dam Di di di di di di Sigo mi camino: en el siguiente semáforo, escucho: “¡Eh, guarra, cuando quieras, te follo!” Es otra vez Alfonso con su cara de capullo. Le digo: “Te estás pasando. Es indecente. No me lo puedo creer, chaval, baja de tu planeta. Te crees Tony Montana ¡Si ni siquiera tienes pelos en la pilila!” Me dice: “Venga, no seas vulgar. ¡Vas a ver por dónde te voy a dar!” Le digo: “¿Soy yo la que es vulgar? ¡Estás de coña o qué! Estoy soñando, ¿quién te crees que eres? ¡Ahora te paras!” Me bajo, se baja, digo: “¡Qué jaleo tienes en la cabeza! ¿Qué es lo que piensas hacer? Tienes problemas, quiero que te disculpes, estoy esperando, y no voy a pasar del tema” Me dice: “¡No, eres tú la que se va a disculpar, vieja bruja!” “Lo que faltaba: te he dado la hora Mejor me hubiese callado” Sabes que…
[Estribillo (x 2)]
Algunos chicos hablan de esa manera. ¡Qué vergüenza! Se merecerían una buena lección. “¿Quieres jugar? Vamos a jugar” Le digo: “Bájate los calzones. Hablas demasiado, aquí falta la acción, ¿Qué me has pedido? ¿Una felación?” De pronto, Alfonso tiene una revelación Renuncia y me dice: “Venga, vale, ¡ya está! Déjame, perdón” Le digo: “Está bien. Ahora, pareces menos gilipollas, No es normal sentir la necesidad de hablar a las mujeres de esa forma. Es un serio problema de educación pero estoy convencida de que tienes buen fondo.” Me dice: “tienes razón, me siento un imbécil Son mis colegas los que me animan a hacerlo ¡Tengo mucha presión!” Le digo: “está bien, no llores, sólo faltaba eso.” Alfonso se deshace en lágrimas en mis brazos. Le digo: “necesitas que te quieran, ¡está claro! ¡Venga, ven! Dale un besito a la tata.”
[Estribillo (x 2)] |
5 comentarios:
Por fin una web donde estar al corriente de vuestro magnífico programa.
Enhorabuena y gracias por difundir música de calidad que pese a hacerse tan cerca, apenas cruza los Pirineos :(
A esta Koxie no la conocía, y es "très rigolote".
saludos
P.S.: Para cuàndo un programita de "Barbara"?? (Quizàs ya lo hayàis hecho antes y me lo perdí??)
Merci pour votre emission qui me permet de rester proche de la culture française apres tend d´années d´expatriation.
Felicitation
Avez vous dejá fait un "quesito" de Renaud?
Merci pour votre emission qui me permet de rester proche de la culture française apres tend d´années d´expatriation.
Felicitation
Avez vous dejá fait un "quesito" de Renaud?
está bastante bien...me gusta como suena....
Me gustaba la canción,
pero me gusta más ahora
con tu traducción.
Publicar un comentario