Desde pequeños Nico y Fred han sido aficionados a la música, sus padres les mecieron con las canciones de Jacques Dutronc, Nino Ferrer, Gainsbourg o los Beatles, y desde la adolescencia han militados en varios grupos de la región. Además de estas influencias familiares, en los 90 bebieron del pop-rock anglosajón de Blur, The Verve y Oasis. Con éstos, con los hermanos Gallager es inevitable que los críticos establezcan comparaciones. Nico tuvo su época rap, lo que le más gustaba era el hip-hop y renegaba de los gustos rockeros de su hermano, que le parecían antiguos. Fue sólo una etapa, tras la cual volvió a la senda del rock. Tras unos años de paréntesis los hermanos Boisnard crean un grupo Lui et Moi, en el que sólo están ellos dos y que tiene un breve recorrido porque enseguida se transforma en el actual, Archimède. El nombre del grupo sale de la letra de su primera canción, una canción que después han preferido no incluir en su primer álbum.
Su primera actuación como Archimède tuvo lugar en diciembre de 2004, en su ciudad natal, Laval, después siguieron otras muchas en otras ciudades francesas, especialmente en París, en donde, durante una época, actuaron mucho más que en Laval. En 2006 ganan el Tremplin (Trampolín) Ouest-France y en 2007 el SFR de Jóvenes Talentos. Algunas discográficas se fijan en ellos, especialmente dos, finalmente firman con el sello Jive Epic, perteneciente a Sony. El disco, que no tiene más título que el nombre del grupo, aparece a primeros de junio de 2009, pero antes habían colgado en internet un video, realizado a partir de una de sus canciones “Vilaine Canaille” (Villana Canalla, o Mala pécora), en el que parodian a celebridades de la música de los años 60 y 70, a través de las portadas de sus vinilos. En poco más de un mes tuvieron más de 600.000 visitas. Se trata de este video
Para más información, pincha aquí.
---
Archimède - "L'été revient"
De l’album Archimède (2009)
Est-ce que la donne
Aurait enfin changé?
Je m'allonge à l'avenant
Des journées rallongées
L'été répand
Son ciel étoilé
Au dessus des passants
Enamourés et quiets
Ça fait longtemps
Qu'on l'attend
Ça fait longtemps
Qu'on lanterne
L'été revient,
Débonnaire
J'irai bien
Divaguer prendre l'air
Et les trains
Dévaler
Enfin la grève
Et demain
Je caracolerai
Tel un félin libertaire
Sur les toits parisiens
Libre comme l'air
Et les chiens
Me regarderont faire
Prendre la vie
Comme elle vient
Prendre la vie
Comme elle est
Merde à l'hiver
Et merde aux envieux
Qui turbinent à la solde
Des rentiers vétilleux
Respirer, fuir
Direction la Grande bleue
Catapulter l'immense
Fléau des laborieux
Ça fait longtemps
Qu'on l'attend
Ça fait longtemps
Qu'on en crève
[Au refrain]
Del álbum Archimède (2009)
¿Habrán cambiado
por fin las cartas?
Me tumbo a lo largo al igual
que se alargan los días
El verano esparce
su cielo estrellado
por encima de los transeúntes
enamorados y tranquilos.
Hace mucho tiempo
que lo esperamos
Hace mucho tiempo
que vagamos.
Vuelve el verano.
Con buen semblante,
me gustaría
divagar, tomar el aire
y los trenes,
bajar corriendo
por fin el arenal.
Y mañana
caracolearé
como un felino libertario
sobre los tejados de París
libre como el aire.
Y los perros
me mirarán hacer,
(me verán) tomarme la vida
como viene,
tomarme la vida
tal cual es.
Mierda para el invierno
y mierda para los envidiosos
que curran a sueldo
para los rentistas puntillosos
Respirar, huir,
hacia el Mediterráneo
catapultar a la inmensa
plaga de trabajadores
Hace mucho tiempo
que lo esperamos
Hace mucho tiempo
que morimos por ello
[Estribillo]