lunes, 21 de abril de 2008

Dominique A

Dominique Ané, (apellido de ascendencia catalana, concretamente del Valle de Arán), nació en Provins el 6 de Octubre de 1968. A los 11 años su padre le compró un radiocasete y ya tenemos al pequeño Dominique escribiendo, cantando y grabando sus cancioncillas en el aparato. En torno a los 13 ó 14 años se le puede ver haciendo coros en un grupo que interpreta versiones de temas rockeros. Paralelamente comienza a estudiar literatura moderna, otra de sus pasiones. A los 17, forma un grupo al que denominan “John Merrick”, como el hombre elefante. La experiencia dura dos años y medio. Dominique decide entonces emprender carrera en solitario.

En 1988 se autoproduce su primer disco, un 45 revoluciones con 4 temas titulado Ephémérides, un disco sombrío y atormentado. Después vendría un larga duración, también autoproducido, Un Disque Sourd (Un disco sordo). Finalmente firma con el sello Lithium y publica La Fossette (El Hoyuelo), que recupera 5 temas del anterior y que no sólo fue importante para Dominique A, sino que además abrió camino a toda una generación del rock francés. En él, está incluida “Le Courage des oiseaux” (El valor de los Pájaros)

En 1993 aparece Si je connais Harry (Si conozco a Harry). En algunas canciones de este disco ya oímos la voz de su compañera sentimental Françoiz Breut. Después de una gira por Europa decide instalarse en Bruselas, donde prepara su siguiente trabajo que aparece en 1995, La mémoire neuve” (La memoria nueva), un disco instrumentalmente más rico, con nuevos arreglos y nuevos ritmos, como la bossa nova o el vals. Le Twenty two bar” es una de las canciones incluidas, gracias a ella consiguió una Victoire de la Musique y un éxito considerable. En la segunda parte del tema canta Françoiz Breut.

A partir de aquí se dedica a la composición del primer disco de Françoiz y pone voz a algunos de los temas de su amigo Yann Tiersen, incluso le acompaña en directo.

En 1999 se publica Remué (Conmovido), un disco en el que experimenta con nuevos sonidos y nuevas atmósferas. Y es que a Dominique no le gusta repetirse: "Me irrita la gente que siempre hace el mismo disco. Pienso que hay demasiados discos y que cuando uno tiene la oportunidad de grabar algo tiene el deber de trabajar para proponer cosas nuevas”.

Para la producción de su siguiente álbum Dominique A llama a John Parish, productor entre otros de PJ Harvey. El disco se titula Auguri (Mis mejores deseos) y en él está incluida una versión de “Les enfants du Pirée” (Los niños del Pireo) de Mélina Mercouri, que en Francia popularizó Dalida y que sonaba en la película Jamais le Dimanche (Nunca en Domingo) que Jules Dassin rodó en 1960. En la edición especial del disco, se incluía también una preciosa versión de "J'ai tué l'amour" de Barbara.

En 2002 colabora en un arriesgado proyecto del grupo Oslø Telescopic, The Dominique Ø Project, ellos ponen la música y Dominique A la letra y la voz. A finales de ese mismo año aparece una recopilación de 3 CD titulada Le Détour (El Desvío) y en 2004 Tout sera comme avant (Todo será como antes) producido por Jean Lamoot, responsable de la producción y arreglos de L’Imprudence (La imprudencia), un disco de Alain Bashung que a Dominique le dejó muy impresionado. En la grabación de Tout sera comme avant, Dominique también ha tenido la colaboración de la Orquesta Sinfónica de Bulgaria. Además se le ocurrió una brillante idea: sugirió a un grupo de escritores de literatura contemporánea (Richard Morgiève, Olivier Adam, Brigitte Giraud, Chloé Delaume…) que escribieran relatos a partir de los títulos de las canciones que aparecen en este disco y los publicó a la par.

El séptimo disco de Dominique A se titula L’Horizon (El Horizonte), se publicó en Marzo de 2006 y cuenta con canciones como “Dans un camion” (En un camión)

En 2007 Dominique A publica su primer álbum en directo Sur nos forces motrices (Sobre nuestras fuerzas motrices) y en 2008 una caja con cuatro discos que contienen temas inéditos de las distintas épocas de su discografía, así como un libreto de 32 páginas con textos y dibujos de Dominique. En conjunto se titula Les Sons Cardinaux (Los Sonidos Cardinales) y cada disco lleva el nombre de uno de los cuatro puntos cardinales.

El pasado día 6 de abril de 2009 salió a la venta en Francia La Musique (La Música), su último trabajo discográfico. El álbum se presenta en dos formatos: uno sencillo, con 12 canciones en un sólo disco, y otro doble, dedicado a sus seguidores incondicionales, en el que se incluye otro disco que no se puede comprar por separado y que lleva por título La Matière (La Materia). Todas las canciones de este álbum doble han sido escritas por Dominique A, quien también toca todos los instrumentos que se escuchan en el disco. "Hasta que el cuerpo aguante", con título y estribillo en español, es el segundo single extraído de La Musique.



Para más información, pincha aquí.

----


Dominique A
“Hasta que el cuerpo aguante”
De l’album
La Musique (2009)

Il fera tous les bars de la terre
Il ira où on ne le connaît pas
Tanguera sur les fuseaux horaires
Fera voyager sa gueule de bois.
Il boira comme on part à la guerre
Sans être sûr qu’on en reviendra.
Il retrouvera partout un frère
A Shangaï, Séville ou Luanda.

Il ira, ira, ira, ira
Hasta que el cuerpo aguante.

Il ne connaîtra pas le silence :
Autour de lui, la nuit hurlera.
Il tombera en pensant qu’il danse
Et que tant que tout tourne, tout va.
Il n’aura ni remords ni regrets
Ni personne quelque part pour l’attendre
Rien que le bonheur pris sur le fait
Sans lendemain pour le lui reprendre.

Il ira, ira, ira, ira
Hasta que el cuerpo aguante.

Il fera tous les bars de la terre
Prendra tous les verres qu’on lui tendra
Roulera sur les deux hémisphères
Va savoir où il se réveillera.
Il promènera sur lui le parfum
De quelqu’un dont ne lui reviendra
Ni la voix, ni le regard, ni rien
Et dans le premier bar entrera.

Il ira, ira, ira, ira
Hasta que el cuerpo aguante

Dominique A
“Hasta que el cuerpo aguante”
Del álbum
La Musique (2009)

Irá a todos los bares de la tierra
Irá allá donde no lo conocen
Cabeceará por los husos horarios
Hará viajar su resaca
Beberá como uno va a la guerra
sin estar seguro de volver de ella
Encontrará en todas partes un hermano
En Shangai, Sevilla o Luanda.

Él irá, irá, irá, irá
hasta que el cuerpo aguante.

No conocerá el silencio:
alrededor de él, la noche aullará
Caerá pensando que baila
y que mientras todo gire, todo va bien
No tendrá ni remordimientos ni pesares
Ni nadie que le espere en sitio alguno
Nada más que la felicidad del momento
sin un mañana que venga a quitársela

Él irá, irá, irá, irá
hasta que el cuerpo aguante.

Irá a todos los bares de la tierra
Tomará todas las copas que le tiendan
Rodará por los dos hemisferios
Vete a saber dónde se despertará
Paseará sobre él el perfume
de alguien del que no recordará
ni la voz, ni la mirada, ni nada
y en el primer bar entrará.

Él irá, irá, irá, irá
hasta que el cuerpo aguante.


***

Dominique A – « Dans un camion »
Extrait de l’album
L’Horizon (2006)

Sur les vitres teintées,
S’écrasent nos haleines
Chargées du vin d’hier ;
Nous rions comme baleines.
La route est une mer
Qu’aucun rouleau n’agite
Les péages comme des îles
Balisent notre fuite.

Dans un camion.

Dans la plaine dévolue
À la station service
Dans l’air qui nous saisit,
Sentons nos os craquer
Comme nous avons vieilli !
Comme nous avons roulé !
Comme nous avons tiré
Sur nos forces motrices !

Dans un camion (x 2)

Ne nous attendez pas,
Nous n’reviendrons jamais
Et triangle à la main,
Dans le camion teinté
Nous boirons tout l’or noir
Plutôt que d’arrêter
Et passerons sans le voir
Dans un feu de forêt.

Dans un camion (x 4)

Dominique A – « En un camión »
Extraído del álbum
L’Horizon (2006)

En las lunas teñidas
se estrellan nuestros alientos
cargados del vino de ayer;
reímos como ballenas.
La carretera es un mar
que ningún rompiente agita
Los peajes como islas
balizan nuestra huída.

En un camión.

En la llanura debida,
en la gasolinera,
en el aire que nos agarra,
sintamos crujir nuestros huesos
¡Cómo hemos envejecido!
¡Cómo hemos conducido!
¡Cómo hemos estirado
nuestras fuerzas motrices!

En un camión. (x 2)

No nos esperéis,
nunca volveremos.
Y con un triángulo en la mano,
en el camión teñido
beberemos todo el oro negro
antes que pararnos
y nos meteremos sin verlo
en un incendio forestal.

En un camión. (x 4)


1 comentario:

Sorel dijo...

Sin duda, uno de los grandes, y por suerte, visita nuesto país con bastante frecuencia.
Enhorabuena por el repaso que hacéis de su carrera, como siempre, es estupendo.
Me gustaría comentar que la edición especial con la que salió Auguri incluía una preciosa versión de "J'ai tué l'amour", de Barbara, que para mí es muy especial porque me dio a conocer a la "Dame Brune".

Saludos y enhorabuena por el microespacio (para cuàndo habrà dinero (o voluntad) para hacer de Radio 5 algo parecido a la BBC Radio 4??)Los microespacios saben a poco...