martes, 20 de enero de 2009

BB Brunes


BB Brunes (BB Morenas) es un grupo formado, fundamentalmente, por tres componentes: Adrien Gallo, el lider, nació el 2 de julio de 1989, canta y toca la guitarra, Karim Réveillé, nacido el 14 de diciembre de 1987, toca la batería y Felix Hemmen, nació el 17 de noviembre de 1990 y también toca la guitarra. Ellos tres son los que aparecen en la mayoría de las fotos y videos, pero además, en los conciertos les acompaña Berald Crambs, que también estará en el próximo disco. Berald nació el 5 de mayo de 1987 y toca el bajo.

El nombre del grupo viene de una canción de Serge Gainsbourg titulada The Initials BB, Iniciales BB, que es de las preferidas de Adrien. También tiene que ver con el Boulevar Brune de París, en donde el grupo dio uno de sus primeros conciertos. Por otra parte Manu Chao también tiene una canción titulada “Petite blonde du Boulevard Brune”, (Rubita del Boulevar Brune), incluida en su disco más francés Siberie m'etait contéee.

La historia comienza cuando Adrien Gallo, el cantante y compositor de todas las canciones, tiene 11 años y un amigo de la familia, Luis Rego, le regala una guitarra, le enseña unos cuantos acordes y le invita a escuchar a Jimi Hendrix. Es entonces cuando Adrien empieza a saber de la existencia del rock, porque hasta ese momento la música que más conocía era el jazz, la favorita de sus padres. El niño disfruta con su regalo, pero se lo toma muy en serio y junto a un compañero del colegio, Raphaël Delorme y un amiguete del barrio, Karim Réveillé, forma su primer grupo: Les Hangover. Su primer concierto lo dieron con 12 años y como sólo tenían tres canciones las repitieron varias veces. En esa época cantaban fundamentalmente en inglés. Algunas de esas canciones las han recuperado ahora para sus conciertos como BB Brunes.

En 2005 graban una maqueta y se la enseñan a un compañero del instituto que a su vez se la muestra a su padre, Claude Sitruk, antiguo cantante del grupo “Les Costars”. A partir de aquí todo empieza a rodar, firman con una discográfica y, aunque Raphaël tira la toalla asustado por la trascendencia del asunto, le sustituye Felix y el grupo sigue hacia delante, pero con su nuevo nombre: BB Brunes.

En 2006 aparece su primer single titulado "Le Gang" (La banda), la canción que podéis escuchar en el siguiente clip y que traducimos más abajo.



En 2007 se publica su primer álbum, que lleva por título Blonde comme moi (Rubia como yo) y que está compuesto por 11 canciones llenas de frescura y energía. Posteriormente se reedita y se añaden 5 cortes más así como un DVD con videos, actuaciones y demás bonus. En octubre de ese año el grupo es elegido para actuar en la presentación de una nueva colección de ropa de la marca H&M en Roma.
Las canciones de BB Brunes cantan las gracias y desgracias de adolescentes burlones y rebeldes como ellos. Y en cuanto a sus influencias musicales son variadas: The Strokes, The Libertines, Iggy Pop, The Clash, Bowie, Ray Charles, Jacques Dutronc o Serge Gainsbourg.

Durante 2008 han estado grabando su segundo álbum, cuya publicación está prevista para la primavera de 2009. Con el primero, Blonde comme moi, ya han conseguido varios discos de oro y han actuado en Québec, Alemania, Inglaterra, Japón y en Francia, por supuesto. En el siguiente video podéis escuchar la canción que se extrajo como segundo single, "Dis-moi" (Dime).



Para más información, pincha aquí.

+++

BB Brune – « Le Gang »
De l’album
Blonde comme moi (2007)

Je rentre dans le gang à ce jour,
Un dernier rail et du courage
Pour cogner, rage pour cogner
J'étais pas contre, mais pas pour ,
Etre des vôtres, mais pris de cours,
Les filles criaient, les flics priaient

Je sais pas quand , je sais pas où ,
Mais j'ai un rendez-vous
Avec les gars du gang (Bis).
Ces mecs-là sont des vrais fous
Mettent les filles à genoux.
Fais gaffe à toi, ma grande. (Bis)

J'entends le gang à ce jour
Et je resterai de velours,
Les filles criaient (Bis)
Je rentre dans le gang à ce jour
Un dernier rail et je cours
Me faire cogner (Bis)

Je sais pas mais moi je m'en fous,
Moi j'ai un rendez-vous
Avec les gars du gang (Bis)
Ces mecs-là sont des vrais fous
Mettent les filles à genoux
Fais gaffe à toi, ma grande (Bis)

Ces labels qui nous ratent
Ces gars n'ont rien compris
Ce qu'on veut c'est de l'Audimat
Des filles et du whisky

Je sais pas quand, je sais pas où ,
Mais j'ai un rendez-vous
Avec les gars du gang (Bis)
Viens pas me chercher des poux
On peut vite devenir fou
A traîner dans les gangs (Bis)

Je sais mais moi je m'en fous,
Moi j'ai un rendez-vous
Avec les gars du gang (Bis)
Ces mecs-là sont des vrais fous
Mettent les filles à genoux
Fais gaffe à toi, ma grande. (Bis)

Gang ou clan je m'en tape
Ces gars n'ont rien compris
A tout bout de champ ils frappent
Pour moi tout est fini.

BB Brune – « La banda »
Del álbum
Blonde comme moi (2007)

Entro en la banda hoy,
una última raya y valor
para golpear, rabia para golpear
No estaba en contra ni a favor,
Ser de los vuestros, pero al ser sorprendidos,
las chicas gritaban, los polis rezaban.

No sé cuando, no sé dónde,
pero tengo una cita
con los chicos de la banda (Bis)
Esos tíos están totalmente pirados
ponen a las chicas de rodillas.
Ten cuidado, preciosa. (Bis)

Oigo a la banda hoy,
y me quedaría tranquilo.
Las chicas gritaban (Bis)
Entro en la banda hoy,
una última raya y corro
a que me golpeen (Bis)

Ya lo sé pero a mí me da igual,
tengo una cita
con los chicos de la banda (Bis)
Esos tíos están totalmente pirados
ponen a las chicas de rodillas
Ten cuidado, preciosa (Bis)

Esas discográficas que nos dejan escapar
Esos tíos no han entendido nada
Queremos audiencia,
chicas y whisky.

No sé cuándo, no sé dónde,
tengo una cita
con los chicos de la banda (Bis)
No me busques las cosquillas
Nos volvemos locos muy rápido
cuando salimos con las bandas (Bis)

Ya lo sé pero a mí me da igual,
tengo una cita
con los chicos de la banda (Bis)
Esos tíos están totalmente pirados
ponen a las chicas de rodillas
Ten cuidado, preciosa (Bis)

Banda o clan, me da lo mismo,
esos tíos no han entendido nada
dan golpes sin parar
para mí todo acabó.

martes, 6 de enero de 2009

Valérie Leulliot


Valérie Leulliot nació en 1967. Su padre, Jean-Michel Leulliot, es periodista deportivo en televisión y su madre, Maryse, una de las locutoras más conocidas de Europe 1. Sin embargo, Valérie encamina sus pasos después del bachillerato hacia la medicina, también ha realizado algunos trabajitos en el mundo de la moda, la publicidad y la documentación. Si bien su verdadera pasión es la música. Sus primeras influencias son anglosajonas, The Pale Fountains o The Smiths, por ejemplo, aunque desde el principio decide componer y cantar en francés. Eso sucede a principios de 1992, que empieza a escribir y componer canciones con su guitarra. Y enseguida comienza a actuar en pequeños locales, como el Rex Club de París. En una de esas actuaciones coincide con el guitarrista Olivier Durand y forman un dúo. Al año siguiente se les une Fabrice Dumont, que toca el bajo y aquí nace Autour de Lucie, el grupo en el que ha estado integrada Valérie más de diez años, los demás miembros han ido saliendo y entrado, pero ella ha permanecido al pie del micrófono hasta 2004, año en el que la formación publica su último álbum.

Autour de Lucie edita su primer disco en 1994, se titula L'Echappée belle (La hermosa escapada). Tras su publicación abandona el grupo Olivier Durand, le sustituye Jean-Pierre Ensuque y también entra un batería, Bruno Saunier. Gracias a un buen contacto con un sello discográfico canadiense la formación consigue darse a conocer en Canadá, Estados Unidos, Japón e Inglaterra. De hecho se convierte en uno de los grupos franceses que más vende en el exterior.

El siguiente disco, Immobile (Inmóvil), lo graban en Bruselas, en donde ya han realizado varias actuaciones. Sale a la venta en 1997 y ese mismo año se van de gira a Norteamérica. Al año siguiente empiezan actuando en Francia, Inglaterra, Irlanda y Suiza y terminan en Argentina. Paralelamente Valérie Leulliot participa en los trabajos de otros artistas, por ejemplo en 1996 pone su voz en el álbum de Philippe Katerine Mes mauvaises fréquentations (Mis malas compañías) y en el 98 en el de Jay Jay Johanson Tattoo.

En marzo de 2000 se publica el tercer álbum de Autour de Lucie, Faux mouvement (Falso movimiento)del que Valérie dice que es una mezcla de chanson française, música electrónica y música de películas. A este disco pertenece "Je reviens" (Vuelvo), la canción que puedes escuchar en el siguiente video.



Tras la publicación de Faux mouvement Fabrice Dumont, bajista desde los comienzos, abandona la formación para dedicarse por entero a su segundo grupo Télépopmusik. Le sustituye Sébastien Lafargue. Finalmente en 2004 Autour de Lucie consigue grabar su cuarto trabajo discográfico, se llama igual que el grupo Autour de Lucie, pero de los que comenzaron en 1993 sólo queda Valérie Leulliot. La siguiente canción pertenece a este último álbum de Autour de Lucie, se titula «Personne n’est comme toi » (Nadie es como tú).




A partir de aquí se abre un paréntesis y Valérie Leulliot se dedica a preparar, junto a Sébastien Lafargue, lo que será su primer trabajo en solitario y con su propio nombre. Se publica en febrero de 2007 y se titula Caldeira, un termino portugués que los vulcanólogos utilizan para referirse a la erupción interna que se produce en un volcán. Para este disco Valérie ha repartido claramente los papeles, Sébastien se ha ocupado de la música y ella ha escrito todas las letras, todas menos una que firma Miossec y que corresponde a la canción que se escucha tras este video. « Mon homme blessé » (Mi hombre herido).





Este álbum Valérie quería que fuera menos electrónico y más orgánico, más sensual, más humano, apartado de la perfección de las máquinas. Le gusta que se oigan las respiraciones y los dedos sobre las cuerdas de las guitarras. No le importa que lo clasifiquen dentro del folk pero dice que también es chanson, porque las letras son muy importantes. Dentro de esas letras tiene mucho protagonismo la naturaleza, hay muchas referencias a ella, pero no de una manera política o ecológica-militante, lo suyo es más personal, de hecho utiliza algunos elementos de la naturaleza para hablar del amor, por ejemplo. El título del álbum, Caldeira, hace referencia a los volcanes y el de la canción que puedes escuchar ahora y que traducimos más abajo a un río, se titula “L’eau du Gange” (El agua del Ganges).




Actualmente Valérie Leulliot participa en un proyecto literario-musical creado por Arnaud Cathrine y Florent Marchet que se titula Frère Animal (Hermano Animal)

Para más información, pincha aquí.

+++


Valérie Leulliot – « L’eau du Gange »
Extrait de l’album Caldeira (2007)

Je ne ferais jamais
Le tour de toi mon amour
Une vie ne suffirait
Pas à entrevoir les contours
Savoir qui tu es
Un voyage au long cours
Une lente traversée,
Un allé sans retour
Tu ne sauras jamais
Combien de nuits
Combien de jours...

J'ai bu l'eau du Gange
Abusé des mélanges
J'ai changé d'hémisphère
Joué avec l'enfer

Mais
Je ne ferais jamais
Le tour de toi mon amour
Une vie je le sais
Ne suffirait pour remonter le cours
Savoir si tu es
Au hasard d'un détour
Ce fleuve oublié
Comme ce cri resté sourd
Tu ne sauras jamais
Que tout au long du parcours...

J'ai bu l'eau du Gange
Abusé des mélanges
J'ai changé d'hémisphère
Joué avec l'enfer

Et plus que de raison
J'ai fait le tour de la question

Je ne ferais jamais
Le tour de toi mon amour
Je ne ferais jamais
Le tour de toi mon amour

Valérie Leulliot – “El agua del Ganges”
Extraído del álbum Caldeira (2007)

Nunca acabaría de saberlo
todo de ti, mi amor
Una vida no bastaría
para entrever tus contornos
ni para saber quién eres
Un viaje a largo plazo
Una lenta travesía,
Una ida sin vuelta
Nunca sabrás
cuántas noches
cuántos días…

bebí el agua del Ganges
abusé de las mezclas
cambié de hemisferio
jugué con el infierno

Pero…
Nunca acabaría de saberlo
todo de ti, mi amor
sé que una vida
no bastaría para remontar el curso
ni para saber si eres,
a la vuelta de un desvío,
ese río olvidado,
como ese grito que quedó sordo,
nunca sabrás
que a lo largo de todo el recorrido…

bebí el agua del Ganges
abusé de las mezclas
cambié de hemisferio
jugué con el infierno

Y más allá de la razón
he analizado la cuestión

Nunca acabaría de saberlo
todo de ti, mi amor
Nunca acabaría de saberlo
todo de ti, mi amor