lunes, 20 de julio de 2009

Bensé

Julien Bensé nació el 18 de abril de 1980. Sus padres proceden de Argelia pero en 1962 se instalaron en Niza y es allí donde nació Bensé. Su infancia estuvo marcada claramente por la música, dado que varios miembros de su familia eran músicos: su padre, guitarrista de jazz al estilo “manouche”, su abuelo, acordeonista y su tío, también guitarrista. Así que Bensé en cuanto llegó a la adolescencia no tuvo más remedio que aprender a tocar la guitarra, él dice que para gustar a las chicas. Entre sus referencias musicales están: Cat Stevens, Bob Dylan, Bruce Springsteen, Neil Young y Nino Ferrer. De sus contemporaneos se queda con Vetiver, Devendra Banhart y Ed Harcourt.

Mientras estudia la carrera de Derecho actúa por los bares de su localidad, primero interpretando versiones de clásicos del rock, folk, blues y chanson, y después mostrando sus propias composiciones. En 2002 abandona su ciudad natal y se traslada a París, donde comienza actuando en bares, pequeñas salas e incluso en la calle y poco a poco conquista escenarios más importantes como La Flèche d'Or o La Cigale. Ha sido telonero de Tryo, Renan Luce o Rose, que es su mujer desde el 24 de junio de 2008 y a la que acompaña tocando la guitarra, la armónica o el ukelele en algunos de sus conciertos. El año pasado actúo ante 12.000 personas al ser elegido como telonero del cantante británico de origen libanés >Mika. Unos meses antes, a finales de 2007, tras una actuación en el Café de Paris Bensé consigue firmar un contacto con la discográfica Naïve Records.

En mayo de 2008 sale a la venta su primer disco que lleva por título Album, jugando con el doble sentido de álbum de música y álbum de fotos. Y de eso, precisamente, se trataría, de una sucesión de retratos que recorren el itinerario amoroso de un joven entre los 20 y los 30 años y que evocan a algunos personajes importantes de su vida, como su niñera, “Ángela”, una española de setenta y pico años que llegó a Francia en los 60, pero que no ha aprendido a hablar bien francés y chapurrea una especie de dialecto franco-español que Bensé no siempre entiende. A ella le dedica la canción que lleva su nombre y es a ella a la que escuchamos cantar un fragmento del bolero "Alma, corazón y vida", al principio y al final del tema. El álbum es muy familiar y, según dice Julien está inspirado en la saga familiar de García Márquez Cien años de soledad. Además de a su niñera en este “Álbum” también nos encontramos con canciones dedicadas a su madre, a su abuelo, que considera su segundo padre y con el que disfrutaba escuchando sus historias de marinos y pescadores, y a su hermano pequeño, Jil, que toca el bajo en el grupo de Bensé y que tiene su propio grupo, Jil is lucky. La canción que le dedica a su hermano se titula, como no, "Mon frère" (Mi hermano) y es un pequeño guiño a su admirado Maxime Le Forestier, que también tiene una canción con el mismo título.
El "Album" se abre con "Au grand jamais" (Jamás de los jamases), la canción que también se eligió como primer single y que podéis escuchar en el siguiente video




Este primer "Album" de Bensé ha sido coproducido junto a Yann Arnaud y en él nos encontramos con dos dúos, uno cantando con su mujer, Rose, en la canción "Petite" (Pequeña) y otro el que hace con Tété en "Dans ma soucoupe" (En mi platillo), un texto de Jacques Lanzmann que Julien envió a Tété por correo electrónico, invitándole a participar en su disco, y éste le contestó a los 5 minutos diciéndole que estaría encantado.

El 10 de marzo de 2009 se publica una reedición de Album, a la que se añade una nueva canción, “Quand je marche” (Cuando camino), la canción que podéis escuchar en el siguiente video y que traducimos a continuación.





Para más información, pincha aquí.

+++


Bensé – “Quand je marche”
Album (Nouvelle édition, 2009)


Une fois la porte ouverte,
Une fois mes oreilles couvertes
Par le bruit des chansons,
Je m’aventure au dehors,
Je ne pense même plus à mes morts,
Je souris, j’ai l’air con.

Le vent de Paris me caresse.
Je suis en vie, je suis heureux,
Est-ce car je suis amoureux ?
J’oublie le monde, de sa misère
La maladie qui gronde, les guerres...
Soudain je me sens mieux.

Quand je marche dans mes rues
Quand je marche, je marche plus
Qu’au pas de mes chansons.

Les gens me prennent pour un fou.
Me regardent chanter seul, je m’en fous
Pour un instant je les aime
J’ai même envie de faire l’amour
A toutes ces filles qui courent
Mon amour, ai-je un problème?

Quand je marche dans mes rues
Quand je marche, je marche plus
Qu’au pas de mes chansons.

Quand je marche dans mes rues
Quand je marche, je marche plus,
Qu’au pas…

Quand je marche dans mes rues
Quand je marche, je marche plus,
Qu’au pas de mes chansons.

Bensé – “Cuando camino”
Álbum
(Nueva edición, 2009)

Una vez abierta la puerta,
Una vez cubiertas mis orejas
por el ruido de las canciones,
me aventuro hacia fuera,
ni siquiera pienso en mis muertos,
sonrío, parezco idiota.

El viento de París me acaricia,
estoy vivo, soy feliz,
¿acaso porque estoy enamorado?
Olvido el mundo y de su miseria
la enfermedad que ruge, las guerras...
De repente, me siento mejor.

Cuando camino por mis calles
Cuando camino, no camino más
que al paso de mis canciones.

La gente me toma por loco
me mira cantar solo pero me da lo mismo.
Por un instante amo a esa gente,
incluso tengo ganas de hacer el amor
a todas las chicas que corren.
Amor mío, ¿tengo un problema?

Cuando camino por mis calles
Cuando camino, no camino más
que al paso de mis canciones.

Cuando camino por mis calles
Cuando camino, no camino más
que al paso...

Cuando camino por mis calles
Cuando camino, no camino más
que al paso de mis canciones.











3 comentarios:

Anónimo dijo...

Muchas gracias por tanta buena musica..

Giuliana dijo...

Son pocas las paginas en español que hablan de Artistas como Bensé.
Muy buena la entrada!!!

Oliver P. Perez dijo...

Me gustó mucho la traducción de "Quand je marche". Muchas gracias por esta entrada.