lunes, 27 de octubre de 2008

Sandrine Kiberlain


Sandrine Kiberlain nació en Boulogne Billancourt, París, el 25 de Febrero de 1968. Sus padres, de origen judío polaco, son restauradores, pero entre los miembros de la familia siempre ha habido afición por la música, unos interpretando y otros componiendo. De pequeña era una niña solitaria a la que gustaba ganarse el favor de los que la rodeaban haciéndoles reír, quizás aprovechándose de su cuello alargado y su silueta larguirucha y desgarbada, de ahí el apodo con el que la conocían en casa: “la jirafa”. En su primer disco tiene un tema titulado “La Godiche” (algo así como La pava o La torpona) que habla de una simpática chica, un tanto torpe y desgarbada y que nos hace pensar en la propia Sandrine.

Desde muy joven Sandrine tuvo claro que quería actuar, primero estudió en escuelas privadas y finalmente en el Conservatorio Nacional de Arte Dramático de París, donde se matricula en 1989. Y es que, aunque ya tiene dos discos en el mercado y un cierto reconocimiento como cantante, la verdadera profesión de Sandrine Kiberlain es la de actriz. En el cine empezó con pequeñas apariciones, como en Cirano de Bergerac, luego pasó a papeles secundarios y finalmente, hacia 1992, llegaron los protagonistas. Ha estado nominada en todas las categorías, en cuanto actriz, para los César, los Óscar franceses, en varias ocasiones, en 1995 actriz revelación por Les patriotes (Los Patriotas), en 1997 como secundaria por Un héros très discret (Un héroe muy discreto), en 1998 y 1999 actriz protagonista por Le Septième ciel (El Séptimo cielo) y À vendre (Se vende) respectivamente. Sin embargo, sólo consiguió que el sueño se hiciera realidad en 1996 cuando se llevó el César a la Mejor Actriz Revelación por En avoir (ou pas) (Tener, o no), de Laetitia Masson, con la que ha trabajado en varias ocasiones. Como actriz de teatro también ha cosechado algún premio importante como el Molière 1997 por Le roman de Lulu (La novela de Lulu).

Estuvo casada con Vincent Lindon, al que conoció trabajando en otra película, L’Irrésolu (El Indeciso). Con él tuvo una niña, a la que llamó Suzanne, como la canción de Leonard Cohen, que es una de sus favoritas. Otros de sus favoritos son: Georges Brassens, Serge Gainsbourg, David Bowie o los Beatles, a los que rinde homenaje en su primer disco con una versión de "Girl".

Desde hace años Sandrine escribe letras para canciones, algunas incluso las han cantado artistas como Johnny Halliday, sin embargo, parecía no atreverse a hacerlo ella misma. Un buen día le envió sus textos a Alain Souchon, éste quedó seducido y dijo que leyendo sus letras daban ganas de hacer canciones y la animó a cantarlas. Sandrine le hizo caso y en marzo de 2005 salió a la venta su primer álbum, Manquait plus qu’ça (Sólo faltaba eso), un título tomado de una de las canciones contenidas en el mismo, y en la que Sandrine reivindica con ironía el derecho de cada uno a cambiar su universo creativo, como hicieron Carla Bruni y Vanessa Paradis, con las que se compara en la canción y que la precedieron en esto de cambiar de universo.

Para este primer álbum Sandrine Kiberlain ha contado con la colaboración del mismísimo Alain Souchon, que ha compuesto, junto con su hijo Pierre y Camille Bazbaz la música de las canciones de este disco. Con Bazbaz, Sandrine ya había trabajado antes escribiendo algunos textos para las canciones de éste y ahora además canta junto a ella en otro tema titulado "Loin Derrière" (Muy Atrás). La canción que escuchamos en el siguiente vídeo, y que traducimos al final, fue compuesta por Pierre Souchon y se titula "Y’a du monde" (Hay mucha gente).



Las letras de Sandrine Kiberlain a veces parecen fragmentos de un diario personal, teñidos de melancolía y de humor, con toques infantiles que se mezclan con las penas de los adultos, también podríamos comparar sus canciones con cortometrajes de 3 minutos en los que Sandrine nos muestra en planos subjetivos su visión de la vida o lo cotidiano.

Después de la publicación de este primer disco Sandrine volvió al cine, en 2007 se estrenaron dos películas en las que participa: Très bien, merci (Muy bien, gracias) y La vie d’artiste (La vida de artista). Y en octubre de 2007 sale a la luz su segundo álbum Coupés bien net et bien carré (Cortados limpiamente de raíz). En este disco las letras vuelven a ser de Sandrine en su totalidad y para la música ha contado de nuevo con Pierre Souchon y Camille Bazbaz además de Etienne Daho y Mickaël Furnon, líder de Mickey 3D, que es quién firma la música del primer single titulado "La chanteuse" (La cantante), donde Sandrine vuelve a hablar de sus compañeras Carla Bruni y Vanessa Paradis, como puedes escuchar en el siguiente vídeo.



Para más información, pincha aquí.

+++


Sandrine
Kiberlain – « Y a du monde »
Extrait de l’album Manquait plus qu’ça

Y a du monde
Dans ce beau monde
Déambulent les brunes
Y a du monde
Dans ce beau monde
Gesticulent les blondes
Des couleurs
Une mappemonde
Des visages
Qui se confondent

Un soleil pour tout le monde
Une seule vie pour chacun
Les mêmes minutes qui fondent
Une seule vie, une seule fin

Y a du monde
Dans ce bas monde
Des qui dorment dans le froid
Des qui comptent les secondes
Y a du monde
Dans ce bas monde
Des pays
Des maisons
Le même ciel
Les saisons

[au Refrain]

Un passé pour tout le monde
Un avenir pour certains
Y a des bons
Y a des chiens
Y a du monde
Dans notre monde
Y a une lune
Vide ou ronde
Le même refrain qui revient

[au Refrain] (x 2)

Sandrine Kiberlain – « Hay mucha gente »
Extraído del álbum Manquait plus qu’ça

Hay mucha gente
En este bello mundo
Deambulan las morenas
Hay mucha gente
En este bello mundo
Gesticulan las rubias
Colores
Un mapamundi
Rostros
Que se confunden.

Un sol para todo el mundo
Una sola vida para cada uno
Los mismos minutos que se disuelven
Una sola vida, un solo final

Hay mucha gente
En este bajo mundo
Los hay que duermen en el frío
Los hay que cuentan los segundos
Hay mucha gente
En este bajo mundo
Países
Casas
El mismo cielo
Las estaciones.

[Estribillo]

Un pasado para todo el mundo
Un futuro para algunos
Hay buenos
Hay perros
Hay mucha gente
En nuestro mundo
Hay una luna
Vacía o llena
El mismo estribillo que vuelve

[Estribillo] (x 2)



sábado, 11 de octubre de 2008

Stefie Shock


Stefie Shock nació el 9 Marzo de 1969 en Montreal. A los 4 años le regalaron sus primeros discos: Rolling Stones y James Brown comenzaron a sonar en su tocata sin parar. Estamos en los 70 y en la radio de la cocina se oye música francesa y música disco. Pronto le regalarían su primera guitarra, pero al pequeño Stefie lo que más le gustaba era la batería, así que se pasaba el día aporreando todo lo que emitiera algún sonido. A los 13 años lo consiguió, ingresó en la gran banda de la escuela y pudo tocar la batería. Unos meses después ya estaba ofreciendo su primer espectáculo. En ese momento comprendió que nada le gustaría tanto como la música.

A los 19 años abandona su carrera de grafismo para consagrarse a la composición e interpretación de canciones. Sus gustos musicales son muy eclécticos y en el grupo de rock en el que milita no terminan de entenderle así que se separa de ellos y comienza a tocar la guitarra de nuevo y a actuar por libre. Gracias a la inclusión de una de sus canciones en un recopilatorio de músicos independientes consigue que se empiece a hablar de él en algunos sectores. Entorno a Stefie se crea un halo de misterio, se le ve como un personaje un tanto peculiar, un tipo que canta en francés unas letras introspectivas plagadas de juegos de palabras y significados enigmáticos.

En 1993 empieza a trabajar como discjockey en un centro nocturno de Montreal, lo que le permite ampliar su cultura musical y entrar en contacto con gente del mundillo artístico, como Alain Dupuis que se convertirá en su agente y productor, con quien se asocia en 1997 y con el que colabora en la creación de un sello discográfico. En 1999 graba en Inglaterra su primer álbum Presque rien (Casi nada), que se publica en la primavera de 2000. La gran acogida del público y los elogios de la crítica consiguen que el eco llegue hasta Europa. En 2001 consigue el premio Québec-Wallonie-Bruxelles y al año siguiente, en 2002, el Félix-Leclerc.

El video que os mostramos a continuación, realizado a partir de la canción “Je combats le spleen” (Combato el tedio) fue el primero que se hizo de este primer disco de Stefie Shock.



Para el gran público, sin embargo, Stefie seguía siendo un tipo marginal y tiene que esperar hasta 2003, en que se publica su siguiente trabajo, Le décor (El decorado) para conseguir los discos de oro y el triunfo absoluto. “L’amour dans le désert (Montuno, Baby)”, (El amor en el desierto, Montuno Baby) fue el primer single de este segundo disco de Stefie Shock. Apareció en Mayo de 2003 y enseguida se convirtió en el éxito del verano en las radios de Québec y el video que de esta canción se hizo fue galardonado con el título Buzzclip, concedido a los mejores videoclips.



“L’amour dans le désert (Montuno, Baby)” es un buen ejemplo del eclecticismo musical de Stefie Shock, que puede ir del rock a la canción francesa, pasando por la música disco, funk, sudamericana e incluso de las Antillas, como queda plasmado en este segundo trabajo. Gracias a este Le décor Stefie consiguió destacar con ocho nominaciones en la Ceremonia de la Asociación de Québec de la Industria del Disco, del Espectáculo y el Video celebrada en 2004. Al final consiguió dos premios: mejor álbum pop-rock del año y mejor diseño de iluminación por su espectáculo en directo.

En 2006 se embarca en un proyecto para rendir homenaje a Joe Dassin que cristaliza en un álbum titulado Salut Joe!, un álbum que rápidamente se convierte en disco de oro. A finales de este mismo año aparece su tercer trabajo discográfico Les vendredis (Los viernes). Su primer single, de nuevo, se coloca inmediatamente en los números 1 de todas las listas y Stefie Shock emprende en 2007 una larga gira. Este primer single se titula “Ange gardien” (Ángel de la guarda) y es la canción que podéis escuchar en el siguiente clip y cuya letra os traducimos a continuación.




Para más información, pincha aquí.

+++


Stefie Schock – « Ange gardien »

Extrait de l’album Les Vendredis (2006)


Donne-moi le temps de reprendre le souffle
Avant de te pendre les jambes
À mon cou qui se tord
Je voudrais seulement m'éclipser
Faire semblant de ne pas exister mais,
Mais je vis dans un mélodrame
Et je passe pour un mégalomane
Et je vis dans un mélodrame.


Si jamais je pars pour de bon au sommet
Le plus haut du monde, il faudrait
Que tu perdes pas la raison
Mais j'ai peur que tu t'emmêles
Et ça fait du chemin dans ma tête
Mais tu voudrais vivre un mélodrame
Vivre avec un mégalomane


{Refrain:}
Attends, mais attends, mais attends-moi {x2}
Si je reviens pour être ton ange gardien,
Je jure que je ne partirai plus jamais loin
Attends, mais attends, mais attends-moi {x2}
Si j'arrive à trancher le nœud gordien,
Je reviens pour être ton ange gardien.


Mais j'ai peur que tu t'emmêles
Et ça fait du chemin dans ma tête
Mais tu voudrais vivre un mélodrame
Vivre avec un mégalomane


{au Refrain}

Attends, mais attends, mais attends-moi {x2}
Si je reviens pour être ton ange gardien,
Je jure que je ne partirai plus jamais loin

Stefie Schock – « Ángel de la guarda »

Extraído del álbum Les Vendredis (2006)


Dame tiempo para retomar el aliento

antes de colgarte las piernas

de mi cuello que se retuerce.

Sólo quisiera eclipsarme

hacer como si no existiera pero,

pero vivo en un melodrama

y paso por megalómano

y vivo en un melodrama.


Si un día me voy de veras a la cima

más alta del mundo, no deberías

perder la razón.

Pero tengo miedo de que te enredes

y esa idea crece en mi cabeza.

Pero tú querrías vivir un melodrama

vivir con un megalómano.


[Estribillo]

Espera, pero espera, pero espérame (x2)

Si vuelvo para ser tu ángel de la guarda,

juro que nunca más me iré lejos.

Espera, pero espera, pero espérame (x2)

Si consigo cortar el nudo gordiano,

vuelvo para ser tu ángel de la guarda.


Pero tengo miedo de que te enredes

y esa idea crece en mi cabeza.

Pero tú querrías vivir un melodrama

vivir con un megalómano.


[Estribillo]

Espera, pero espera, pero espérame (x2)

Si vuelvo para ser tu ángel de la guarda,

juro que nunca más me iré lejos.