sábado, 6 de febrero de 2010

Peppermoon

Peppermoon es un grupo procecente de París y que está formado por: Benoît Pillon, guitarras y bajo, Iris Koshlev, voz y Pierre Faa, teclados, programación, productor y compositor de todos los temas. Los orígenes del trío se remontan a finales de 2005, cuando Pierre, que trabaja de periodista y diseñador, pero que también tiene contacto con la música como productor de algunos discos para otros artistas, está buscando un guitarrista para formar grupo. Lleva años escribiendo canciones y tiene ganas de llevarlas a buen puerto. Una amiga, Mélissa, le presenta a Benoît y empieza a preparar alguna maqueta con él. Poco después, a la salida de un concierto, un amigo de su novia le presenta a una chica de 18 años que acaba de terminar sus estudios y que quiere ser cantante. Se trata de Iris, que ya ha actuado con algún grupo de pop-rock y que a los pocos días le manda una grabación para que Pierre escuche su voz, a éste le gusta y cree que puede encajar bien con la idea que tiene para sus canciones. La invita a su casa y comienzan a ensayar algunos de los temas. Tres meses después graban su primera maqueta con dos canciones: “Nos ballades” (Nuestras baladas) y “Les petits miroirs” (Los espejitos). El 3 de julio de 2006, precisamente la noche que Iris cumple 19 años, las presentan en el Café de la Danse.

En 2007 su canción “Nos ballades” aparece en los títulos de crédito de un cortometraje, "Où est la sortie" (Dónde está la salida) de Jessey Tsang. Y unos meses después un periodista musical holandés, Guuz Bourg les pide permiso para incluir la otra canción, “Les petits miroirs”, en un recopilatorio sobre cantantes francesas que se titulará Filles Fragiles (Chicas Frágiles). El disco, finalmente, sale en 2008, editado por un sello holandés, y en él, además de este tema de Peppermoon, hay canciones de Marina Céleste, Holden, Olivia Ruiz, Françoiz Breut, Emilie Simon, Valérie Leulliot, Jane Birkin y el grupo español Souvenir, entre otras y otros, porque también escuchamos a algunos hombres: Adamo, Gainsbourg, David Delabrosse...

En el siguiente video podéis ver al grupo en una breve actuación para la televisión holandesa interpretando un fragmentito de “Les petits miroirs”



Mientras tanto el grupo tiene algunas actuaciones en Holanda y Francia y sigue preparando su álbum. Es un proceso lento que al fin ve la luz en la primavera, 25 de mayo, de 2009 vía internet y el 31 de agosto en las tiendas convencionales de Francia, Bélgica y Suiza. El álbum, que se titula Nos ballades, ya se había publicado en julio en Taiwan y después también lo hace en Holanda y Japón, donde, por cierto, están actuando estos días, después de haberlo hecho anteriormente en China.

El álbum quiere recrear la atmosfera musical de los años 60, rindiendo tributo a voces características de la época como Françoise Hardy , Jane Birkin o Mary Laforêt, pero sin olvidar las influencias de grupos o cantantes más cercanos como The Divine Comedy, Belle and Sebastian o Tori Amos, por quien Pierre siente auténtica admiración. Todas las canciones han sido compuestas, producidas y arregladas por Pierre Faa y entre ellas, a parte de las ya citadas nos encontramos con una escrita en 1997 y dedicada a Barcelona, "Barcelone", ciudad que Pierre ha visitado a menudo porque dice que le resulta muy amigable.

Nos ballades forma parte de un proyecto global constituido por tres álbumes. El segundo ya está prácticamente acabado y está previsto se publique en este 2010 y el tercero lo hará en 2011. Paralelamente Pierre está a punto de sacar su primer álbum en solitario L'avenir n'est plus comme avant (El futuro ya no es como antes)

En el siguiente vídeo, realizado por la americana Carol Jakob, podéis escuchar la canción que abre el primer álbum de Peppermoon, Nos ballades. Es el primer single y se titula "Après l’orage" (Tras la tormenta).



Para más información, pincha aquí.

----


Peppermoon – “Àprès l’orage”
De l’album Nos ballades (2009)

Laisse-la pleuvoir
Cette tristesse diluvienne
Ces nuages noirs
D'une histoire ancienne
Laisse-moi la voir
Cette blessure vaine
Cette peur qui n'est pas la tienne
Laisse-les tourner, couler car

Après l'orage
Les routes fument
On dirait
Comme une amertume
Qui s'évapore
Là dans l'espace
Chaque chose
Est à sa place

Regarde-moi
En transparence
Après la pluie
Quel beau silence
En-dessous
Des avions qui passent
Chaque chose
Est à sa place

Vider la mémoire
De cette colère que tu traînes
Mauvais nénuphar
Arracher la graine
Ouvre-la ce soir
Cette serrure pleine
Cette peur de me décevoir
Laisse-les claquer, couler car

Après l'orage
Les routes fument
On dirait
Comme une amertume
Qui s'évapore
Là dans l'espace
Chaque chose
Est à sa place

Regarde-moi
En transparence
Après la pluie
Quel beau silence
En-dessous
Des avions qui passent
Chaque chose
Est à sa place

Chaque chose
Est à sa place
(x 2)

Regarde-moi
En transparence
Après la pluie
Quel beau silence
En-dessous
Des avions qui passent
Chaque chose
Est à sa place
(x 2)


Peppermoon – “Tras la tormenta”
Del álbum Nos ballades (2009)

Deja que llueva
esa tristeza diluviana,
esas nubes negras
de una historia antigua.
Deja que vea
esa herina vana,
ese miedo que no es el tuyo.
Déjalos pasar, correr porque

Tras la tormenta
las carreteras humean
como si fuera
una amargura
que se evapora
allí en el espacio:
cada cosa
está en su lugar.

Mírame
con trasparencia.
Tras la lluvia
qué bello silencio
debajo de
los aviones que pasan
cada cosa
está en su lugar.

Vaciar la memoria
de esa ira que arrastras,
del perverso nenufar
arrancar la semilla,
abre esta noche
la cerradura maciza,
ese miedo a decepcionarme.
Déjalo estallar, correr porque

Tras la tormenta
las carreteras humean
como si fuera
una amargura
que se evapora
allí en el espacio:
cada cosa
está en su lugar.

Mírame
con trasparencia.
Tras la lluvia
qué bello silencio
debajo de
los aviones que pasan
cada cosa
está en su lugar.

Cada cosa
está en su lugar.
(x 2)

Mírame
con trasparencia.
Tras la lluvia
qué bello silencio
debajo de
los aviones que pasan
cada cosa
está en su lugar.
(x 2)

1 comentario:

Christian dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.